#title Problem krađe. Clément Duval
#author Alfredo M. Bonanno
#lang sr
#formats c273
#notes Izdanja anarhija.net <br>
https://izdanja.anarhija.net/ <br>
izdanja@anarhija.net
<br>
<br>
Tisak: Anarhistička tiskara „La Belladonna”, Pisa, 2024.
#pubdate 2024-08-02
#cover a-m-duval-cover.png
#teaser Duval sazrijeva kroz djelovanje u bijedi i u poteškoćama života, i kroz
teoretsko proučavanje, diskusije, narodne skupštine. Kasnije,
dosljedno, razmišlja što činiti, nabavlja sredstva za djelovanje
(prije svega novac), napada neprijatelja. Kada smo uvjereni u ono što
činimo sve postaje jasno i ništa nas ne može zaustaviti. Jedinstvo
teorije i prakse, jednom kada se ostvari, ne može se lako slomiti.
<br>
Drugdje: brbljarije, primjedbe, čekanja.


Clément Duval rođen je u pokrajini Sarthe, u Francuskoj, 1850.
godine. Dana 17. listopada 1886. uhapšen je u Parizu. Tokom hapšenja zadao je nekoliko uboda nožem inspektoru Rossignolu. 12. siječnja porotni sud ga osuđuje na smrtnu kaznu.

Duval je pripadao skupini „La Panthère des Batignolles”, koja je
okupljala drugove koji su slijedili anarhističku tezu tada poznatu pod imenom „propaganda djelom”.

U međuvremenu je počinio niz krađa, s drugovima, da bi financirao
aktivnosti anarhističkog pokreta. On sebe samog ne naziva „lopovom”, nego
„pokradenim”, kao što ćemo vidjeti kasnije kada budemo analizirali
njegovu izjavu pred sudom.

Zadnja krađa, počinjena u jednoj bogatoj kući u rue de Monceau,
popraćena je požarom, kojim Duval i njegovi drugovi žele uništiti tragove
bogatstva koje ne mogu ponijeti sa sobom. Već sutradan Duval je uhapšen
kod jednog utajivača.

Na ispitivanju, tokom prvog dana suđenja, brzo i direktno odgovara na
pitanja predsjednika Bérarda des Glajeuxa: „Da, paraziti ne smiju
posjedovati dragulje dok radnici, proizvođači nemaju kruha. Samo se
toga kajem, da nisam našao novac kao što sam očekivao, da bih ga
uložio u revolucionarnu propagandu, te sada ne bih bio ovdje na
optuženičkoj klupi, bio bih zauzet izradom bombi da bi vas digao u
zrak”.

Brani ga odvjetnik Fernand Labori, mladi odvjetnik po službenoj
dužnosti koji će kasnije braniti Pinia, Vaillanta i još neke
anarhističke drugove te naposljetku, već poznat, Dreyfusa. 23.
veljače 1887. osuda je pretvorena u doživotnu robiju na Francuskoj
Gvajani.

Clément Duval je anarhist. Njegovi *Memoari*, mada bogati činjenicama
koje su ponekad neobične i ispunjeni patnjama, bili bi samo još jedna
priča kao mnoge druge kada ne bi imali na umu ovo osnovno
opredjeljenje.

Suočivši se sa situacijom koju susreće kada je napokon oslobođen i vraća se
na takozvanu „slobodu”, uzevši u obzir i poteškoće na koje robijaš nailazi pri ponovnom uključenju ne samo u društvo nego ponajprije u revolucionarnu
borbu, Duval ipak na neki način žali za robijom. To jest, iz nekog razloga žali da nije umro uz drugove tokom ustanaka ili tokom jednog od mnogih
bjegova, da nikada nije izašao iz kaznionice. Zašto?

Odgovor je očigledan. Duval je jednostavan čovjek, na koncu
pripada nekom drugom vremenu, ne želi prihvatiti male svakidašnje
kompromise. Ti kompromisi su brojni i on ih je vjerojatno teško
podnosio, nakon što je izašao s robije.

Njegove zadnje riječi, upućene drugovima, kojima završava
*Memoare*:

~~

*Drugovi,*

*Nudim vam točan izvještaj jednog života provedenog u paklu: na robiji.*

*Rekao sam vam otprilike što sam bio, što sam osjećao prije nego što
sam otišao na robiju.*

*Kad sam izašao, pripovijedao sam vam svoj najintimniji život, da bih
vas upoznao s rezultatima koji nijedan fiziolog ili profesionalni
psiholog ne bi mogao dobiti, budući da nisu osobno osjetili posljedice
nenormalnog života.*

*I zato vam kažem:*

*Ako među vama postoji netko koji više ne može čekati, koji je umoran od stalnog potlačivanja, izrabljivanja itd., i koji hoće izvršiti pravdu,
drugovi, idite do kraja.*

*Ali najprije dobro razmislite. Jer ako ste prostodušni i mislite da ćete opet
vidjeti vama drage osobe, trebate znati da bi bilo jako iznenađujuće
susresti ih, poslije toliko godina odsustva, onakve kakve bi trebale biti.
Može biti da će vam se, kao što se meni desilo, beskonačno zamjeriti i
oklevetati vas. Osjetit ćete bol što vi ili vaši činovi nisu shvaćeni ili
su izvrnuti. Zbog klevete vidjet ćete kako vas vaši najbolji drugovi, koji
su vas nekada poštovali, sada napuštaju, i ostat ćete sami i
nepriznati. Osim radosti da to ipak niste za nekolicinu onih koji vas dobro
znaju, poštuju i cijene. Ovo mi je pomoglo da podnesem mnoge mržnje.*

*Dakle, drugovi, ako djelujete, bolje da vas ubiju na licu mjesta, da
vam odrube glavu.*

*Ali na robiju, nikada.*

~~

Kada Duval piše jednom od patrijarha anarhizma, Kropotkinovu učeniku i
budućem potpisniku „Manifesta šestnaestorice”, Jeanu Graveu, pitajući
ga da objasni osudu koju je francuski anarhistički pokret, u svojoj
službeno namještenoj pristojnosti, iznio protiv Bonnota i njegovih
drugova, dobiva odgovor da je on, Duval, sa svojim činovima dao loš
primjer i da je baš kroz njegov primjer „velika količina svodnika
poplavila pokret, pozivajući se na njegov slučaj da bi opravdali svoje
apetite.”

Kao što vidimo, ništa novo pod suncem.

Logično je da tko ima kvantitativni pristup anarhizmu bude i zabrinut kada se šire, i čak kada se tek pojave, epizode u kojima
se direktno napadaju vlasništvo i osobe odgovorne za izrabljivanje.

Vjerojatno bi bilo pretjerano zaključiti da brige tih anarhista
proizlaze od odbijanja borbe i da su otvoreni za pregovore s državom.
Najvjerojatnije i oni sami zamišljaju anarhizam kao sukob u
situaciji gdje neprijatelj nastavlja, kao uvijek, tlačiti i
izrabljivati.

No, oni smatraju da sukob treba povjeriti velikim klasnim pokretima, velikim
dijelovima društva koji pate i trpe u tišini, a dok god se ovi pokreti ne
pojave oni čekaju i ograničavaju se na poruke kritika i primjedbi kako
treba čekati pravi trenutak, da se ne bi razvodnile snage u individualnim
pobunama i besmislenim prohtjevima.

Skupina drugova koja sama, nakon dogovora među svim svojim članovima,
započinje svoj put – kao „Pantera” kojoj je Duval pripadao – na područjima
krađe, požara i sabotaže, ukratko na uništavanju dobara (a ponekad i osoba)
tlačitelja, često se optužuje da poduzima skok unaprijed, da slijedi neki sporedni put koji gubi iz vida dugoročni cilj, tj.
revoluciju velikih masa, svijesno upućenu svrsi definitivnog
oslobođenja.

Zbog potpuno obrnutih razloga, rijetki drugovi koji su oduvijek
spremni za neposredan i direktan čin napada, ne vide ostale drugove
koji podržavaju čekanje i organiziranje velikih masa u svrhu
revolucije kao antagoniste.

Naprotiv, ovi drugovi vide čitav jedan rad sačinjen od objašnjenja, propagande,
organizacije pri izrabljenima, kao neophodan rad, pun pozitivnih
posljedica, jer, da bi saželi razmišljanje do krajnosti, ako je istina
da krađa napada vlasništvo, ona postaje tek ubod igle naspram
strahovite berbe ukrašenih glava koju jedan uspješni narodni ustanak,
mada kratak i prostorno ograničen, može učiniti.

Ali, krađa se može počiniti sada, sutra, i to s malobrojnim
drugovima, a novcem se može proširiti revolucionarno djelovanje, može
se prisvojiti sloboda kretanja i vremena pljačkaškim namjerama onih
koji nude plaću tražeći zauzvrat suglasnost, dok veliki masovni
ustanak, revolucija koja će srušiti odnose proizvodnje i vrijednosti,
može izostajati.

Ne samo krađa, nego i destruktivni napad, sabotaža, raspoznavanje
jedne određene osobe, one a ne druge, ili bilo koje osobe koja pripada
vladajućoj klasi, sve to je zasigurno pri ruci i ne sprečava rad
ostalih drugova, organizaciju, dugoročnu propagandu, rasprave i
konferencije, skupove, novine, knjige i sva ostala sredstva čime se,
tradicionalno ili ne, širi anarhizam.

Duval je podržavao pokret, i guru Jean Grave nije ga smio iznevjeriti
u trenutku deportacije u Gvajanu. Bonnot i drugovi nisu imali jasne
odnose ovog tipa sa pokretom, izgleda da ga nisu direktno podržavali.

Možda, da su imali priliku da nastave sa svojim djelovanjem, glasnim
ali tek započetim, podržali bi ga, i dobar Grave se ne bi bio usudio da ih
smatra „svodnicima”.

Kažem „možda”, jer ne mogu znati u kojem smjeru bi se bili uputili Bonnot i
njegovi drugovi. I, na kraju krajeva, ne mogu ni znati da li je razlog
Graveove osude bio nedostatak podrške. Ali činjenica je da se nekoliko
godina kasnije, za vrijeme Durrutijevih i Ascasovih financiranja
Faureove *Enciklopedije*, nisu pojavile slične osude sa strane
borbenih kritičkih jezika francuskog anarhizma. Naprotiv. Još nekoliko
godina i blagoslivljajuća radionica španjolskog žrtvovanja će zauvijek
izbrisati svaku sličnu zabrinutost. Isto se desilo sa
Sabatéom i Faceriasom. Isto bi se moglo desiti i danas, mada budući da
ne posjedujem informacije o onome što se danas dešava, radije šutim.

I meni se desilo da čujem kritike i zlobe prema drugovima koji su
napadali vlasništvo sad i odmah, a to nisu bile samo osobe zabrinute
zbog rizika za svoje dvorište, nego i ljudi koji su cjepidlačili kako se ne bi
upustili u operacije preopasne za njihovo kukavičko srce.

Kasnije, kada je opasnost prošla, sud bi opet postao ekumenski, drugovi
(neki od njih u međuvremenu mrtvi) bi se rehabilitirali, a njihova
djela bi postala „zanimljiva”. A mislim samo na one najbolje među tim kritičarima.

Duval upozorava drugove o sudbini koja ih čeka: oklevetat će ih i
njihova djela neće biti shvaćena. Istina. Ne bi moglo biti drugačije.

Zamislite sa mnom, sumnjičavi čitatelji ovih stranica, kao što se
nadam da jeste, nekog anarhističkog druga koji radi kao činovnik u
općini, još jednog koji radi u banci, nekog nastavnika, nekog sveučilišnog
profesora, nekog sindikalnog radnika, ili nekog nezaposlenog koji se
stalno suočava sa poteškoćama u obitelji jer ne može naći stalan
posao.

Zamislite, molim vas, nekog oca očaranog idejama slobode koje
anarhizam širi, prelijepe ideje koje otvaraju srce i razvijaju mozak,
zamislite ovog oca koji se suočava sa svakodnevnim problemima o
obrazovanju djece, o održavanju jedinstva obitelji, zabrinut da ponudi
nekakvu budućnost svojoj djeci, da zadovolji ženine želje i zaradi
nešto za život. Tisuće drugova žive u ovim gorkim proturječnostima.
Vidio sam najbolje među njima kako stradaju pod težinom redovitosti pokreta
i svetošću potreba. Njihovi snovi uvenu, ideje potamne, navika
pobjeđuje, gorčina i razočaranje uništavaju svaki ideal.

Anarhija ostaje jedna prazna riječ, ispunjena sjećanjima, raspolovljenim
snovima, uspavljujućim čitanjima, pustolovinama doživljenim preko
treće osobe. Ono što je do jučer bilo pobuna, ili barem želja da se
napadne neprijatelj kako bi se osjetili živima, sada je uredna smotra
mrtvog nazora onoga što znači biti anarhist. I ova smotra s vremenom
postaje oprezno i ljubomorno čuvanje granica i određivanja.

Dobri ljudi, ti anarhisti.

Veliki čitači knjiga, svaki sa svojom dobrom knjižnicom kod kuće, gdje
se uredno pokazuju klasici anarhizma i sve što se o tome objavilo
(možda čak previše).

Dobri ljudi, ali sumnjičavi. Ako netko podigne glas odmah se osjećaju
napadnutim. A da ne govorimo o tome kada netko ispruži ruku na tuđe
vlasništvo. Njihovi poniženi snovi traže osvetu.

Ali budimo iskreni, kako se jedan općinski činovnik, jedan bankar
(vrsta koju autor vrlo dobro poznaje), ili nastavnik ne bi uznemirio
zbog stava nekog druga koji je sposoban  da digne ruku i napadne
tuđe vlasništvo?

Ne kažem da činovnik, bankar, nastavnik, ako je anarhist, podržava
vlasništvo, naprotiv, kažem da je protiv njega, ali samo u teoriji. Za
njih se otklanjanje vlasništva mora desiti istovremeno sa socijalnom
revolucijom, dakle u uvjetima kada bi njegovo postojanje bilo ustvari
nemoguće.

Svaki djelomični napad, naprotiv, ispituje sukob između protivnika i
pristalica vlasništva, i budući da se oni (činovnici, bankari,
nastavnici) osjećaju protivnicima vlasništva, uznemiruju se. Oni se
dakle moraju pitati: „Ako smo protiv vlasništva, zašto onda ostajemo s
ove strane? Zašto ne učinimo nešto da ga odmah napadnemo?”.

Tragično pitanje, na koje najlogičniji i najjednostavniji odgovor
postaje nemoguć. Dakle, kada bi odgovorili „Istina je, trebalo bi ga smjesta napasti, a ne čekati da se riješi kroz revoluciju velikih masa u
pokretu”, oni bi se našli u proturječnosti sa samim sobom, sa svojom
svakodnevnicom, sa porezima koje trebaju platiti, s djecom o kojoj se
trebaju brinuti i sa svim ostalim.

Knjige o anarhiji, same po sebi, nisu nikada naučile nikoga da
napadne vlasništvo i vlast. Zasigurno, to su važni elementi koji
pomažu razjasniti ideje drugova i predlažu pravac akcije i
razmišljanja. Ali nije dovoljno.

Potreban je još jedan element. Potrebno je srce, odluka, sudjelovanje, treba
premostiti jednu moralnu frakturu koju nije lako premostiti. Kada pred
očima našeg nastavnika, našeg bankara ili našeg običnog činovnika
prolazi lik kao što je Duval, on ih očara.

Ali to je lažan osjećaj. Taj lik utjelovi sve što oni nisu nikad
mogli učiniti, i što nikada neće moći učiniti, i od tog nedostatka
pate, i pateći opravdavaju se, da bi na kraju došli do osuđivanja
direktnog, neposrednog napada. Od opravdanja svoje slabosti do klevete
zbog snage kojoj se moraju diviti u drugima, lako je stići.

Ne želim staviti u prvi plan krađu, sabotažu, uništavanje ljudi i
dobara kroz koje se ostvaruje izrabljivanje. Anarhistička revolucija
je nešto složenije i zamršenije.

Ovdje temu sugerira lik Duvala, dakle ne govorim o tome zato što zub
boli s ove strane. Revolucionarni projekti anarhista ne mogu se
temeljiti samo na onih pet franaka doprinosa o čemu je govorio Malatesta,
zabrinut za odluke svojih drugova.

Odluka da se krene u napad u malim skupinama nije nikako naprednija od
borbe onih koji se kreću drugačije, šireći anarhističke ideje, na
primjer dijeleći novine, razgovarajući i analizirajući pojedinačne
probleme u svakoj prilici, sudjelujući u posrednim borbama koje
izgledaju bezizlazne, ali koje uvijek mogu biti iskre za ustaničke
činove većeg opsega.

Ovdje se ne postavljaju zlokobna pitanja ljestvice ili zasluge. Problem
je obrnut. Mnoge polemike koje su oduvijek razdvajale anarhistički
pokret, mnoge klevete na koje se odnosio Duval, proizlazile su od
slijepih osuda odluke neposrednog napada od strane pristalica
drugih strategija.

Jean Grave, kao dalek primjer, nije mogao biti pristalica takozvane
„propagande djelom”, čiji je Duval bio jedan od začetnika, i to zbog
njegovog osnovnog pojma anarhizma, vezanog za postupno, i beskrajno,
obrazovanje masa, koje teži k slavnom revolucionarnom završetku čime
bi se izgradio preko noći budući svijet slobode.

Naravno, ovaj njegov različit pristup, sasvim ispravan, ne opravdava
niskosti iznijete protiv drugova (na primjer protiv Bonnota i drugih)
koji su drugačije djelovali. I danas, koliko se samo drugova
opredijelilo za jedan oblik anarhističkog djelovanja u realnosti i
koji kleveću i ocrnjuju drugove koji, danas kao jučer, ustraju u
direktnom i neposrednom napadu na osobe i stvari odgovorne za
izrabljivanje? Ima ih zasigurno čitava jedna legija.

Ali ograničimo se na problem krađe.

Na kraju krajeva, svima nama je potreban novac, a to se može riješiti na
dva načina: radom ili krađom. Postoji još jedan način, koji ovdje
isključujem zbog same definicije, to jest biti rentijer, bogat
posjednik, ali sumnjam da su takvi anarhisti postojali a da se
nisu čim prije oslobodili toga čime ih je sudbina opteretila.

Naravno, ima čak poduzetnika koji, igrajući se zabludom da su
individualisti i štiteći svoj interes na najbolji način, tvrde da
su anarhisti. Ali ovdje se radi samo o riječima, ne o suštini. Dakle,
budući da postoje samo dva načina da dođemo do novca potrebnog za
život, treba ipak odlučiti.

Kada se opredijelimo za posao, nesumnjivo pošteno postupamo.
Tko sebe prodaje, uvijek to čini iz najbolje namjere. Zbog
vlastitog preživljavanja, zbog djece, zbog obitelji. I na ovom
besprijekornom stalku se okuplja, malo po malo, društvena struktura
nadzora i represije. Primarne potrebe stvaraju sekundarne, od potrage
za kruhom se prelazi na potragu za društvenim statusom, da bi drugi priznali
naše vještine i vrijednosti. Kuća, automobil,
godišnji odmor, putovanja, nakit. Male stvari, naravno.

A koji bi anarhist mogao svojoj djeci oduzeti pravo na diplomu? Premda
sva kritička razmišljanja mogu dokazati da se radi o jednom običnom
triku. Ali zašto bi baš njegov sin trebao pasti na to? Zašto se njegov
sin ne bi uspio popeti na društvenoj ljestvici, da bi on sam na kraju
odlučio da to odbaci ili prihvati, a da to ne bude zbog uvjeta
koje su očeve odluke odredile. Ovdje se krug zatvara.

Radnik proizvodi izrabljivanje i izrabljivanje proizvodi radnika.

Prekid začaranog kruga se prepušta vanjskim elementima, nezavisnim od
volje pojedinca: krize kapitala, veliki sukobi između velesila, opći
potopi, nuklearne eksplozije. A kada sve to nedostaje: iščekivanje. Priprema,
zaboga, to je to, anarhisti se uvijek spremaju, priprema i kritička
analiza, čitanje, sve više, sve bolje, i, zašto da ne, čak čitanje
najekstremnijih i najoštrijih tekstova.

Znam anarhiste koji svog mačka zovu Bakunjin i svog psa
Bonnot, a ne izlaze navečer poslije deset strahujući od loših susreta
ili da budu opljačkani.

Duboke promjene koje su se pojavile u proizvodnji promijenile su i
ulogu radnika. Duvalova su vremena daleka. Danas je radnik, ako je to
moguće, još više odgovoran za izrabljivanje u odnosu na Duvalovo doba.

Bijeda i opće neznanje su određivale krajnju potrebu za poslom, do te
granice da više nije bilo vremena za razmišljanje: ili umrijeti ili
prihvatiti komadić kruha. Glad i bolesti postavljale su često
alternativu između bijede i pobune, koja bi bila slijepa i bez
izlaska.

Zato se gledalo na rad i njegovu ulogu na drugačiji način (jer
bilo je drugačije). Buduće oslobođeno društvo moglo se vidjeti kao
nastavak današnjeg društva izrabljivanja. Naravno, nastavak
kroz (revolucionarni) frakturu, ali ipak još uvijek nastavak. Radnik
je bio ponosan na svoj zanat. Duval je bio ponosan da je kovač, da zna osobno
rukovati jakim tvarima kao što su željezo i metali, Léauthieru je bio
čast udariti neprijatelja svojim radnom alatom, šilom, dok se Marpaux
u samim policijskim izvještajima opisivao kao „dobar radnik”, da se
ograničimo samo na Duvalove drugove.

Ipak, u suštini, najizrabljeniji radnici, ekstremni slojevi bijede
koji su se prodavali poduzetniku, bili su većina. Piramidalna
struktura proizvodnje, vrlo centralizirana, bila je u ruci malobrojnih
vlasnika, jednog tankog sloja rukovodilaca i šefa, ali se zasnivala,
na koncu, na masi siromaha koji su patili i koji su bili izbačeni na
ulicu uz najmanju promjenu tržišnih zakona.

Ovdje možemo uključiti jedno razmatranje koje se često izostavlja.

Sindikalne borbe su povisile životni standard radnika, ako ne baš do
blagostanja, barem do dovoljnih financijskih mogućnosti. Istovremeno
su se promijenili sami radnički uvjeti i tvornički život.

Poboljšanja, osiguranja i mirovine pojačale su financijske i društvene
uvjete radnika. Rečeno poboljšanje polazne situacije, umjesto da se
prevede u veće mogućnosti borbe, što se podrazumijevalo u naivnim
tvrdnjama pristalica radničkih i sindikalnih borbi, pokazalo se na
kraju kao početak oslabljenja. Promjene post-industrijskog kapitalizma
učinile su ostalo.

Ali ograničimo se ovdje na ovaj veliki problem oslabljene borbenosti,
koje je uslijedilo nakon poboljšanja životnog standarda radnika.

Sama po sebi ova stvar izgleda baš razumna i nešto slično može
se potvrditi na bilo kojem polju ljudskih odnosa. Uskoro ćemo vidjeti
posebnosti s obzirom na samu represiju. Zašto je onda još danas tako
teško to razumjeti? Jer se žele ignorirati posljedice koje integracija
u sustavu proizvodnje ima za pojedinca.

Danas radnik proizvodi nešto što mu se, u ekstremnoj podjeli rada, izmiče i što dakle ne razumije, ali mu se nudi kao prerađen proizvedeni
predmet, prerađen u smislu društvenog simbola, kao da to može
doseći. Drugim riječima, današnji je radnik samo djelomično isti onaj
kovač kakav je bio Duval, naprotiv; na primjer, proizvodi automobile,
ali nikada ne vidi u svojim rukama materijalno ostvarenje.

Računala, roboti, sinkronizirani lanac, daljina, uskladištenje
rasprostranjeno na teritoriju, sve to mu uskraćuje neposredni pogled
na proizvedenu stvar, koja mu se kasnije nudi kao potrošački predmet
kroz tržišni i distribucijski sustav, koji pretvara stvar u simbol
sposoban da daje neki status, dakle, priznanje i dokaz individualnog
uspjeha.

Protok predmeta pretvorenih u simbole, u kojima staru upotrebnu
vrijednost zamjenjuje jedna skupina simbolične vrijednosti i tržišne
vrijednosti, skupina koja se ne može točno razabrati, ne ograničava se
samo na ekonomskom nivou (potrošnja i proizvodnja), nego obuhvaća
cijelo društvo, društvo simbola i potreba koje je gotovo nemoguće
izbjeći.

Na ovaj način radnik koji je s jedne strane postao bogatiji, s druge
strane postaje siromašniji, izmjenjivač lažnog protoka bogatstva koje
ga ne bogati, nego ga čini sve nemoćnijim. Sukrivac naspram
neprijatelja izrabljivača, koji ga uzdržava.

Današnja pobuna, i Duvalova pobuna, ne može dakle proći kroz pozitivnu
dimenziju rada. Više neće biti drugova koji će na sudu obraniti svoje
krađe i sve što su odlučili napraviti te koji će tvrditi, nekadašnjim
ponosom, da su bili svega lišeni i da, dakle, imaju pravo na
„individualno vraćanje” dok čekaju kolektivno vraćanje.

Napad na vlasništvo i na osobe odgovorne za izrabljivanje,
sabotaža, puko uništavanje svega što nas tlači, ne može se više rađati
iz nemogućnosti da se nađe neki posao, nego sve češće od svjesnog
odricanja od laskavih obećanja koje nudi posao.

Kritika rada nije jednostavan problem, i drugovi trebaju obratiti
pažnju na to. Neću ovdje to produbljivati, budući da sam to već učinio
drugdje (*Uništimo rad*).

Vezana za isti odnos između poboljšanja uvjeta i smanjene borbene
sposobnosti, nalazi se skupina razmatranja koja slijede o represivnoj
okolini u kojoj se Duval našao nakon presude.

Cayenne ostaje u svačijoj mašti najviši stupanj grozote i
surovosti. Kada, čitajući roman ili gledajući film, u sebi obnavljamo
ista iskustva, zgražamo se. Pitao sam se što bi mi mogli i znali
učiniti u istim uvjetima. I oni među nama koji su upoznali zatvor i
mučenje, na način koji je sad uobičajena stvar u svijetu u kojem
živimo, još se pitamo kako bi reagirali naspram uvjeta mučenja i
zatvaranja kao što su bili na Gvajanskim otocima.

Jedan površan odgovor bi bio da bi i mi, kao Duval i njegovi drugovi,
pljuvali u lice mučiteljima naš anarhistički prkos. U to nisam baš
siguran. Nisam u to siguran kao anarhist koji pokušava kritički
sagledati stvari, nisam u to siguran kao čovjek koji je previše ružnih
stvari vidio, a da ne bih znao nešto o ljudskom srcu, srcu svojih
suvremenika.

Nema sumnje da smo oslabili. Svi, bez izuzetka. Ujednačavanje društva u
kojem živimo pretvorilo nas je u posrednike i oportuniste. Zasigurno ne
hipotetski, ali konkretno još treba vidjeti. Upoznao sam drugove koji
su naizgled htjeli proždrijeti svijet, ali koji su nakon pet, deset
godina zatvora prihvatili bilo koji kompromis da bi se izvukli iz
situacije u kojoj su se našli. Naravno, ništa strašno: ni prijave,
ni prodaje drugova, ništa od toga, samo suglasnost s prijedlozima
države. Na kraju krajeva, što traže ovi naši suvremeni progonitelji?
Jednu malu izjavu, znak popuštanja, neki redak na papiru, ništa više.
Zašto ne prihvatiti i izvući se iz nevolje?

Činjenica je da smo oslabjeli. Svi. Kako bi reagirali prema državi
koja bi nam, umjesto da nam ponudi papir na potpisivanje, predložila
godinu dana s lancima na nozi, na kruhu i vodi, na tropskim
temperaturama, zatvoreni u podrumu, s miševima kao jedinim društvom?

Ishitren (i površan) odgovor bi bio da bi u ovom slučaju prihvatili vrlo
brzo. Ali nije tako. Ovaj odgovor ne shvaća ni problem ni moja
razmatranja. Ne kažem da što su stvari gore, tim bolje za
revolucionarnu borbu, govorim nešto drugo. Stvari se ne mogu
pogoršati zbog pohlepe bilo kojeg mučitelja iz predgrađa. To se može
desiti (imao sam razna iskustva s tim), ali radi se o posebnim
slučajevima. Uvjeti u kojima se našao Duval podudarali su se s općom
situacijom u svijetu kakav je bio u ono doba, u tvornici, u obitelji, u
svakodnevnici, dakle, i u zatvorima i u posebnim robijaškim uvjetima.

Društvo nasilno i nemilosrdno, gdje vlasnici nisu činili ništa, ili
skoro ništa, da bi sakrivali svoje namjere, a izvršitelji djela niže i
više pravde dosljedno su postupali. Manje licemjerja, manje laži,
manje brbljarija, manje asistencijalizma, manje demokracije. Tko je
napadao vlasništvo znao je što ga čeka. Tko je dijelio
anarhističke letke mogao je dobiti do osam godina robije. Ali bilo je
drugova koji su dijelili letke, koji su lijepili plakate, i bilo je
mnogo njih, i nije ih bilo strah, i nisu pravili računice.

Zamislite, i danas mi anarhisti lijepimo plakate i dijelimo letke, i
govorimo i kritiziramo, i sve ostalo, ali s kojim rizicima se
suočavamo? U najgorem slučaju nekoliko mjeseci zatvora. Ako bi se danas,
zbog nekog izuma vlasti, anarhističko djelovanje 
kažnjavalo sa osam godina robije, koliko nas bi nastavilo? Malo, možda
nitko. I to ne zbog toga što, pojedinačno, današnji drugovi su veće
kukavice od Duvala, ili više računaju, nego zbog toga što opća
društvena situacija je takva da bi neka tako oštra presuda bila
nelogična i ne bi se podudarala s evolucijom običaja, i zbog toga bi bila
nezamisliva, a kao i sve nezamislive stvari ne može se lako
predočiti.

S druge strane, poboljšanje općih društvenih uvjeta nas je, kao što sam
rekao, oslabilo, dakle učinilo nas je nesposobnima za
radikalizaciju sukoba.

Ako bi se to desilo, zbog endogenskih razloga s obzirom na strukturnu
kompoziciju društva, to jest zbog nekog unutarnjeg pokreta u njegovim
dijelovima, bit ćemo sposobni da se suočimo s preprekama koje će se pojaviti
(kao što se vidjelo u bivšoj Jugoslaviji, barbarstvo je pred vratima
čak najnaprednijeg društva i ne treba mu mnogo vremena da stigne).

Ali dok se ti objektivni pokreti ne pojave, s obzirom na naše
individualne sposobnosti da se suočimo s represivnom situacijom, u
većini slučaja smo previše osjetljivi.

Namještena pristojnost demokracije nas je oslabila, da bi udarila do
kraja. Imamo dakle tisuću skrupula. Anarhisti, dobri ljudi.

Duval i njegovi drugovi nisu bili takvi. Ona vremena su bila previše
drugačija od naših. I zato, dok čitamo njihova djela, sada, nakon
toliko godina, riskiramo da se njima samo divimo i ništa drugo, da ih
pretvorimo u utješna čitanja.

Ali kad podignemo veo demokratskih laži primjetit ćemo da je razdaljina između
moći i onih koji su pod njom ostala ista.

S jedne strane uključeni, već gotovo sasvim na sigurnom u svojim
srednjovjekovnim tvrđavama, spremni samo da pregovaraju bolje uvjete kako
bi si osigurali stalnu moć, s druge strane isključeni, sve nemoćniji,
sve gluplji. Među rezultatima demokratske strategije otkrivamo da nas je ova potonja odvratila od korištenja svih sredstva na raspolaganju,
bez iznimke.

Pretvorili su nas u džentlmene naviknute da razgovaraju i raspravljaju
na skupštini, ali nesposobne za borbu na nož, koja je još uvijek moguća
dimenzija protiv tlačitelja. Dok nas oni, naši predragi učitelji
licemjerja, u bilo kojem trenutku mogu čekati iza ugla naoružani
mitraljezima i sasvim mirno nas ubiti, ili nas mučiti u podzemlju nekog zatvora u predgrađu i, daleko od očiju, mirno prijaviti našu smrt zbog srčanog zastoja.

Ali svaka kategorizacija malo vrijedi. Bezbrojni su bijednici koji
podnose iskorištavanje bez pobune, prihvaćajući ono malo što im
daju kao nadoknadu, sanjajući nemoguće društveno uzdizanje, a da
nikada ne skrenu s puta patnje i strpljenja.

Na isti način, velik je broj plaćenika koji podržavaju moć snagom ruku
ili bistrinom mozga, policajci ili pjesnici čudotvornih vrlina
dežurnog gospodara, čekaju i oni da se stvari poboljšaju, sve do
odlaska u mirovinu.

Od najviših dužnosti, gdje igra moći postaje očigledna, dužnosti
prepune odgovornosti i sramote, sve do najglupljeg sluge države,
i, poprečno, od zadnjeg proizvođača koji pati gradeći nešto što uopće
više ne razumije, sve do činovnika, sigurnog u sebe i sitnog blagostanja
koje mu se nudi, nitko nije uistinu zadovoljan svojim položajem.

Čak ni viši službenik koji zgrće novac i dužnosti, koji je već
osvojio čvrst status, nije zadovoljan svojim položajem, i to se čudno
povezuje s onim jadnim izrabljenim koji pokušava preživjeti, ali, gotovo
nikada, ne bune se ni prvi ni drugi. Prvi zbog naizgled dobrih razloga
ostvarenog blagostanja, drugi zbog opet naizgled dobrih razloga
nezadovoljstva i bijede.

Ali, mogu li blagostanje, odnosno bijeda, zadovoljiti čovjeka? Ili, u
drugom slučaju, mogu li ga automatski pretvoriti u pobunjenika? Ne. Treba
nešto drugo. A kada postoji to nešto drugo, izbija pobuna.

Dakle, bijeda sama po sebi nije dovoljna da stvori pobunjenika, kao,
s druge strane, blagostanje samo po sebi ne čini nekoga zadovoljnim
sobom i svojom ulogom privilegiranog tlačitelja. Često bijeda stvara još
veću bijedu, i u zamućenju svijesti vodi u prilagođivanje i trpljenje, ili
čak u kršćansku vjeru u bolji svijet nakon smrti. Često, vrlo često,
blagostanje stvara požudu za većom moći, društvenim uzdizanjem,
nagomilavanjem i tuđim priznanjem.

Ne radi se o apsolutnim obrascima. U svakom društvenom sloju možemo naći pobunjenike. Često bijeda kao glavni razlog nagona pobune nije čak ni dobra ni čvrsta osnova.

Buntovnik remeti svoje početno stanje, bila to bijeda ili
blagostanje, on se tome protivi, i nije rečeno da je lakše boriti se
protiv bijede, nema jasnoće na ovom polju, i trebalo bi opet
razmatrati sve banalnosti iz prošlosti bez ideoloških zatvaranja.

Shvaćanje života na drugačiji način (a što bi drugo bila pobuna, ako ne upravo to) ne gradi se kroz raskidanje sa starim načinom, nego probijajući se, remeteći sheme i kategorije, kritizirajući zastarjele i lažne pojmove,
uzbuđujući želje, okrećući ih prema apsolutno drugačijem, a i prema
poznatom da bude različito i neprihvatljivo u staroj dimenziji.

Često se pobunjenik nađe u situaciji da istovremeno shvaća i ne shvaća ono što mu se dešava, dakle da proturječi i sebe proturječi, da ide k novom, i dakle k uništavanju starog, a da ostaje zaljubljen u osjećaje i sjećanja koji pripadaju starome. Ne postoji ravna crta koja označava pravac napretka. Ništa u nama ne umire za uvijek i ne rađa se jednom zauvijek u novi život. Pobunjenik nije nikada svet u svim svojim stranama. Nijedna pobuna ne sakralizira život ponad svake sumnje.

Nekada je mnogo nas poimalo revoluciju kao proces, ako
ne jednostavan, onda barem linearan. Najhrabriji od nas su posumnjali, ali
na kraju krajeva ove sumnje su bile marginalni diskurs, s obzirom na
širenje pokreta koji je izgledao nezaustavljiv. Ideološke
zaljubljenosti, kao rane ljubavi, se teško savladavaju. Činjenice su dovele
do zrelijih razmišljanja.

Neki, pronalazeći smrtni smisao u ovim razmatranjima, uredno su se
povukli prihvaćajući ponudu moći i upustili se u suradnju za neke
bijedne mrvice.

Drugi, pronalazeći životni smisao u ovim razmišljanjima, proširili su
svoj kritički nazor, proučavajući pojmove koji su ranije izgledali
neutemeljeni. Dakle, novi pojmovi ne izbacuju stare (koliko želje za
„krajem sukoba” ima kada se prošlost ostavlja sa strane), nego ih
remete do kraja, preobražavaju ih tako da se razvijaju u nove pojmove.
Život bi bio samo jedna bezbojna i besmislena kupka kada ga
ne bi mogli iščitavati kroz nastavak ideja i osjećaja.

Napokon smo shvatili da nijedna revolucija neće biti proizvod zbroja
određenih događaja, radilo se o događajima pojedinca ili o općim društvenim
događajima. Sudbina kvantitativnog pristupa je da stvara uvjete za dalji
porast, i tako dalje u nedogled. Taj je smjer bezgraničan.

Ali, nakon toga što smo to shvatili, još ipak ne znamo što određuje pobunu,
konkretne individualne radikalne odluke. Zašto neki Duval
djeluje kao što djeluje? Bijeda, temperament, anarhistička štiva,
učestvovanje na radnim mjestima koji vrve revolucionarnim poticajima,
slučajnost? Što stvara pobunjenika? Ne znamo. Ono što možemo
pojedinačno pokazati to su odluke i posljedice tih odluka, ali
razmatramo ih kroz iskrivljenost rekonstrukcije.

Srce, ili bolje rečeno, osjećaji.

Mogu li osjećaji, naprotiv, biti čimbenici reda, opreza i, na kraju
krajeva, pristanka? Naravno da mogu. Ne postoji jednakost između
osjećaja i pobune, jer bi to značilo da treba uspavati razum da bi se
pobunili.

Um i znanje, razmišljanja i učenje, mogu biti važni elementi
revolucionarnog djelovanja, za koji podrazumijevamo da počinje
individualnom pobunom, ali nije to sve. Svako razmišljanje vodi k
nekom osvješćenju: što više znamo, to se manje možemo sakriti iza isprike da ne
znamo.

Ali svako osvješćenje ne vodi automatski k slomu ravnoteže, k
dimenziji napada. Znanje i misao često spriječe djelovanje, ne pomažu
mu da se razvije. Ponekad se dešava suprotno, ali kako se možemo
orijentirati?

Ne postoji neko opće načelo, čak ni pravac koji bi bio barem
razumljiv. Vrlo često nisu povrijeđeni interesi koji potiču na pobunu,
nego je povrijeđeno dostojanstvo. A za odgovor protiv tlačitelja, za odgovor
koji se kasnije u toku dozrijevanja pretvara u napad, potrebno je jako malo.

Ropstvo samo jednog čovjeka na svijetu i moje je ropstvo, jer zbog njegove
patnje ja nikada neću moći biti slobodan. Kao što se vidi, tu smo
prešli puko zahtijevanje. Samo se kroz iskrivljenje obrana vlastitih interesa (recimo, sindikalni diskurs) može smatrati borbom protiv
povrijeđenog dostojanstva. Zasigurno, putevi pobune su zavojiti, ali
imaju nešto zajedničko.

Duval sazrijeva kroz djelovanje u bijedi i u poteškoćama života, i kroz
teoretsko proučavanje, diskusije, narodne skupštine. Kasnije,
dosljedno, razmišlja što činiti, nabavlja sredstva za djelovanje
(prije svega novac), napada neprijatelja. Kada smo uvjereni u ono što
činimo sve postaje jasno i ništa nas ne može zaustaviti. Jedinstvo
teorije i prakse, jednom kada se ostvari, ne može se lako slomiti.

Drugdje: brbljarije, primjedbe, čekanja.